笔奇阁

繁体版 简体版
笔奇阁 > 阴翳礼赞 > 第四节

第四节(6 / 12)

活用品上涂以灰暗颜色,使自己沉湎于幽暗的气氛中了。

这并不是我们的祖先自觉地以为他们的皮肤中含有阴翳,也不知道比他们白皙的白种人的存在,而是他们对颜色自然地产生了那种嗜好。

我们的祖先把光明的大地隔成上下四方,组成了阴翳世界,将妇女笼罩在这阴翳幽暗里,确信她们是世上最白皙的人。如果皮肤白皙是最高的女性美不可或缺的条件,那么我们不得不如此处理。

白种人的头发有明快的颜色,我们却是灰暗色的,这是自然教给我们的规律,古人无意之中遵循这规律,视黄脸为白净。我曾述及铁浆染牙这一化妆法,古时妇女剃去眉毛,不也是要显示面容白皙的一种手段吗?

可是我最欣赏的是那种玉虫色闪光的青色口红。可是今日连京都祇园地区的艺妓也几乎不使用了。那种红色,如果不将它想象为淡淡的摇曳的烛光,那就难以领会其魅力了。古人故意将妇女的红唇涂以青黑色,又镶上螺钿,这样便从丰艳的脸上夺去了一切血色。

当我一想到在那坟冢上的墓灯摇曳的阴萌里,少女那鬼火样的青唇之间时时闪烁着漆黑的牙齿微笑的模样,觉得不可能想象比这更白的面容了。至少在我脑海里描绘的幻影世界中,她们比任何白人妇女更白。白种人的白是透明的、极熟悉的、常见的白色;这一种却是脱离人间本色的白,或者是实际上根本不存在的白,也许只是光与暗所酿成的恶作剧,只限于某种场合出现。

可是我们认为这就可以了,不必抱过高奢望。在此,我想就面容白皙的另一方面,就其周围的暗色略述己见。

记得数年前陪同东京旅客游览京都市下京区妓院地区时,看到了难以忘怀的某种幽暗。那是后来因失火烧毁了的名为“松间”的广大宅院,仅用烛台照明的宽敞房屋中的幽暗,与小房间的幽暗浓度不同。

正当我进入居室的时候,看到剃去眉

『加入书签,方便阅读』