边围满了看热闹不嫌事儿大的记者,
几家大报甚至已经架好了相机,
对《镜报》,他们是不介意借此机会狠狠踩上一脚的。
而那些女士面对镜头,甚至会轻微调整姿态,或有意或无意地摆pose,以确保自己更加上镜,被拍成照片后更加“先进”。
丘吉尔不由得想笑,
本来很严肃的事,竟然看着像个笑话。
不过,也不能怪潘克赫斯特,
她的主要活动范围在曼市,伦敦没有什么根基,能仓促间找来这么多人已经很不错了,
数量上到位,质量上不能强求。
潘克赫斯特的演讲还在继续:“最早的版权法律是1709年英国议会通过的,而且,它的名字直接就是一位女性的名字,即《安娜女王法》,她赋予了作者对其作品的权利!”
丘吉尔本身就是演讲家,不得不承认,潘克赫斯特确实有两把刷子,
就比如第三人称代词,
在不起眼的转换中,潘克赫斯特用上了“她”,一点儿也不牵强,却能很好地调动在场女性的情绪。
塞西尔说:“温斯顿,我看,今天的《镜报》怕是卖不出去了。”
丘吉尔看了眼《镜报》报馆的方向,
“还不好说。”
塞西尔挑眉,
结果,他刚要反驳,马车的车门便被拉开了,
沃德豪斯一猫腰钻了进来,喘着粗气说:“刚才问过了,是陆教授不让苏格兰场插手的。”
……
《镜报》报馆,
陆时办公室。
玛格丽塔看着外面越聚越多的人群,不由得充满担心,同时脸上也写满了不解。
她回过头,看向陆时,欲言又止。
另一边,斯科特却没忍住,问:“陆,为什么?”
此时的陆时正在泡茶,专著地盯着茶叶在玻璃水杯中舞蹈,
“什么为什么?”