美,而且根本不上照。
就算准时赴约,他也永远说他已等了很久。
“谁相信。”我说道。
“你瞧这胡髭,”他指指下巴,“都是等你的时候长出来的。”
他一向会说话。
那是著名的。
我下楼去见左文思的时候,他倒真的已经等了很久。
三点钟我接了一个电话,说公事说足二十分钟,再收拾一下,共花掉半小时。
但他什么都不说,只是双手插在袋中,微笑地看住我。
真叫人心软。
天还是灰暗,下毛毛雨,混着工业区飘浮着的煤灰,脏得离奇。
不过他的姿势一点也不像站在小贩摆摊与工友出入的地方,他像站在初春的巴黎,在狄拉贝路的咖啡站外。
他说:“你看上去很好。”
“我今天穿了新衣。”
“漂亮的裙子。拉夫罗兰?”左文思说。
“是。”我说,“姬娜借给我的。”
“你应该穿我设计的衣服。我们走吧。”他拨一拨我的头发,“头发若留得长些更好。”
“男人总喜欢女人留长头发,一种原始,毫无意识的喜爱,因为长发牵绊,不利于女人,使女人看上去柔弱,他们高兴了。”
左文思深深看我一眼,“你太敏感,且疑心太重。”
我知道。
以前我不是这样的。
我问:“你也设计运动装吗?”
左文思说:“并不,所以拒绝,但曹氏接的都是运动衣订单。”
“愿意帮忙?”我说。
“在公事上,我并不是一个可爱的人,”左文思说,“我相当精明,不易相处。”
“私底下呢?”
“你那么聪明,相信已看穿了我的真面目。”他低着头说。