我已经不哭了。请不要惦念我!妈妈也对礼子和正春死了心吧!
他们两人说不定怎样憎恨我哪!
按有田先生说的,我暂时留在这里,可以吗?
我不敢离家一步,只听着有田先生的妹妹同我聊天。她叫朝子。
我将一切都忘记了,精神很好。
阿岛又重读了一遍,发现字写得哆哆嗦嗦的。
信写得虽然像谜一般,但从文字深处却传来了初枝的深深的恐怖。
阿岛打开了有田的信。信写得很简单,大意是见到初枝的样子,觉得让她独自回长野很不安全,所以暂时将她留在家里。
信中还写着这样一段话:
她似乎总是认为自己做了什么相当坏的事,所以,我尽量告诉她:像你这样的人是决不会接近世间罪恶的。
矢岛伯爵的信,用的是旅馆房间准备的信纸。
“是封留下的信。”
阿岛忽然脸色苍白,读着读着几乎晕倒。
我做了对不起初枝的事。这件事由我负责。当我来到长野一看才发现,我并非完全是出于对礼子进行报复的心情,才想得到初枝的。初枝的姐姐礼子,最近对我进行了蛮横无理的侮辱。等你平静下来之后,到东京来,我们再谈。
阿岛坐了起来,带着近似疯狂的眼神,整理行装准备回家。
七
初枝的信,近乎童话一般,但她当然不会知道如何用文字来表达自己的内心感情。
不仅如此,初枝似乎生来就不会表现自己的坚强,自然地任凭他人去感受,这就是初枝。
初枝使这种感觉散发出鲜花般的芳香。
自己不做坏事,别人也不会对自己做坏事。她就是以这一纯朴的观念去同这个世界相联系着的。
因此,当遭到那种不幸时,这一联系便扑哧地