笔奇阁

繁体版 简体版
笔奇阁 > 穿越那一片蓝 > 第二节 威尼斯的狡猾商人

第二节 威尼斯的狡猾商人(3 / 6)

漫步城中,随时都可以看到那些狭小却又别有一番韵味的河道,以及曲曲折折的幽静小巷。在河道的两旁,还停着不少当地居民的私家船,就好像我们这里的私家车一样,各有各的停靠位,井井有序。

有时还能看到这里的居民购物驾船归来,或是上了船出门走亲访友……这样与水亲密接触的生活在我看来真是新奇又有趣,别有一种令人羡慕的浪漫情怀。

或许和想象中有点不一样,威尼斯的很多建筑的墙皮因为年代久远都严重剥落,很多房子看起来简直就是名副其实的危房,有些教堂的尖塔的倾斜度简直可以和比萨斜塔相媲美了。但是,令人惊讶的是,这些建筑虽然残破,却不惹人生厌。可能是在七月夕阳照射下的缘故吧,倾颓的房屋反倒折射出一种沧桑的美,与错综复杂的水道和式样繁多的桥梁十分协调。

恍惚间,仿佛那悠远的历史正从亚里亚德海向我们飘来……

这个面积不大的城市,在鼎盛时期其舰队控制了亚里亚德海、东地中海的广大水域和陆上领土,威慑君士坦丁堡;同匈牙利作战两百余年,同奥斯曼土耳其作战三百余年,为打败土耳其甚至远同波斯结盟。其庞大的商船队远航大西洋北海,欧洲许多显赫的君主都离不开它们的服务。

这些留着历史痕迹的中世纪建筑,在夕阳的曼妙映衬下,散发着迷人又略带魅惑的神采。就像是一位优雅无双却又昭华已逝的贵妇,透着一种铅华褪尽的忧伤,一种惆怅落寞的美。

说到威尼斯,又不得不提起一个我们中国人都很熟悉的威尼斯人——马可?波罗。他在狱中完成的《马可?波罗游记》更是为全世界所熟知。其实这本书最早的名字是《ilmilione》,直译成中文为《百万》。据传是因为马可?波罗在狱中向大家讲述中国的旅行见闻的时候经常使用“百万”这个形容词。这是完全可以理解的,因为当时我们中国人口已经是同一时

『加入书签,方便阅读』