也有事业心,又没到那种侍弄花草的年龄。可是这个人却向我推荐什么牡丹。这中间是不是另有什么含义?”
“金门先生,”金田一耕助好像喉咙被卡住了一样,“您认为那个词就是指牡丹吗?”
“什么?”
金门不解地看着对方。
“难道不是牡丹芍药的牡丹吗?”
“这个词是用片假名写的。会不会是指西服或者衬衫上的纽扣呢?”
“但是,谁会收集这种东西埃您就不要取笑我了。”
“金门先生,”金田一耕助的双眼发亮了,“您最近有没有在哪里掉过纽扣?西服的纽扣或者是外套的纽扣?”
1纽扣:在日语中,牡丹与纽扣的读音相同,故金门误以为说的是牡丹。
“没有,我不记得最近掉过。”
“金门先生,看来这其中有试一试的价值。”
“试什么?”
“按照这封信所写的那样,在新宿火车站的留言板上留言,这样就能引出对方。”
“金田一先生,您是说这也与本案件有关吗?”
“不管有没有关反正试一试吧,如果试一试没有什么反应就算了,如果有反应的话或许会找到一点线索。”
金门刚锐利的眼神盯着金田一耕助好一阵才说:“我知道了,那么我这就去新宿火车站,我马上去……”“啊,请稍等一下。”
“为什么?”
“我想还是对留言板进行监视比较好,这个可以托付给我的一位朋友去做。今天晚上六点怎么样。这时是下班高峰,车站附近肯定非常混乱……”“我知道了。那么我现在去警察署?”
“暂时先躲起来。如果寄信人知道警察也出动了,那么就不容易找到对方了。”