里犯了错误,她脸颊略略泛红,但那不是大岛的性魅力所使然。她试图卷土重来。
“总之这里不涉及超大客机问题,请不要端出不相干的东西制造混乱。”
“明白了,飞机的事按下不表。”大岛说,“话题锁定在地面问题好了。”
她瞪视大岛,呼一口气后继续下文:“另外想请教一点:作者分类倒是男女单列。”
“是的,是那样的。编排索引的是我们的前任,不知何故,男女单列。本想重做一遍,但始终抽不出时间。”
“我们不是要对此说三道四。”
大岛轻轻摇头。
“只是,在这座图书馆内,所有分类无不是男作者在女作者前面。”她说,“依我们的想法,这是有违男女平等原则、缺少公平性的举措。”
大岛把名片拿在手里,又看一遍上面的字,放回台面。
“曾我女士,”大岛说,“学校点名的时候,曾我在田中之前而居关根之后1——对此您发过牢骚么?叫老师倒念过一次了么?罗马字母的g在自己f的后面你气恼过么?书的68页尾随在自己的67页之后你闹过革命么?”
“和那个是两码事。”她语声粗重起来,“你一直有意识地扰乱话题。”
听得此言,在书架前继续做笔记的小个儿女性快步赶来。
“有意识地扰乱话题。”大岛就像在字旁加点似地重复对方的话。
“难道你能否认?”
“redherring。”大岛说。
姓曾我的女性微微张着嘴,不置一词。
“英语中有redherring这一说法,意思是虽然妙趣横生,但距谈话主题略有偏离。红色的鲱鱼。至于这一说法何以产生,鄙人才疏学浅自是不知。”
“鲱鱼也罢竹荚鱼也好,反正你是在扰乱话题。”
“准确