笔奇阁

繁体版 简体版
笔奇阁 > 我的大明新帝国 > 第二零二章 报仇

第二零二章 报仇(3 / 7)

公元二四八年的汉代,王仁从百济渡日,献论语十卷及千字一卷,是为汉字汉学传入日本的开始。

自汉字输入日本后,历经岁月,迨至八世纪叶,日人始用汉字楷书的偏字,造成片假名,又用汉字草书的偏旁造为平假名,以为注汉字音,及标注日本语音之用。当时称汉字为男字,而称假名为女字。

汉字传入日本后,不仅成为公家用以记录史实,且为一般学者用以著作写书,而成为当时日本唯一的正式字。

不过汉字在日本的读法有训读及音读两种。前者即日本原来的语言,而后者则系外来传入之音。

然音读又因传入的时地之异而复分为汉音、唐音、吴音。汉字传入日本后,不仅促进了日本古代化的进步,同时亦因而促成了所谓片、平假名的日本字的出现。

如今已经是十五世纪,如今的大明官话几经变迁,如今以皖音为主。而东瀛根据汉字创造的片,平假名也已经发展成熟,所以两地的语言其实是不同的。

不过如今的东瀛全范围使用汉字,即使听不懂,只要识字,也能看懂大明的白话官。

他们这些俘虏自去冬开始,被集在一起学习汉话。在枪口的威逼下,如今哪怕是不识字的倭寇,也能听懂大部分白话了。

大阪地形复杂,内城城郭是仿造大唐时期的建筑,坚固非常。

如果使用强力攻势,即使能够拿下,也会给大明将士造成巨大伤亡。

所以这批人被挑选了出来,用以反间,同时也是拉拢一些不愿意跟着幕府一条路走到黑的人。

如今的大明切断了与幕府的谈判渠道,但是并不意味着一定要把东瀛变成一片废墟。拉拢一批,打压一批,取得的效果才会更好。

一直到了后半夜,纪纲才安排好了这些人明日的行动计划,打发走了这些人,他也忍不住感到一丝疲惫,揉了揉有些发胀的脑袋,问起

『加入书签,方便阅读』