porterof,whatisthegreatestachievementyouhadwonbeforeyouwaselected?(我是记者,您当选前取得的最大成就是什么?)"
"ihaveoverthrownasayingofaristotle:thefascinationandtherightcantgatheronawoman'(我推翻了亚里士多德的一句话:'魅力和权力不可能在同一个女人身上出现'.为适合自己的需要最高执政官篡改了原话,prettiness(美貌)改为fascination(魅力),wisdom(智慧)改为right(权力))"
笑声.
"reporterof,willyouswervetoavoideverythingtoday?(记者.您今天打算避开一切吗?)"
她微笑了一下.
"sorry,everythingisinitial(请原谅,一切都刚刚开始呢.)"
"我是记者,您刚才对所说的话是否意味着您是凭魅力当选的?"
"人民总是选择他们喜欢的人作为领导者,这个国家的老一辈和新一代人都喜欢我,我真高兴."
"这话是否暗示着您对自己的使命缺乏信心?"
"领导者的信心来自于人民.现在,二十亿人民在看着我,我想同每个人握手,握二十亿次.现在我看不见你们,但你们在我的脑海中化成了两个形象,这两个形象来自我收藏的二十世纪八十年代的两幅油画.其中的一幅叫,一个黄土高原上老农民的头部占满了