何起色,说实话我真的失望。”
对于赛场潮湿闷热的气候问题,阿诺尔德表示那些客观理由都是借口,因为球员的态度决定了一切。阿诺尔德还点名批评了后卫尼尔,后者在比赛的最后时刻因为两张黄牌而被罚下,这又是一次让阿诺尔德恼火的无谓牺牲。
但现在说什么都已经晚了,澳大利亚人已经出局了。
当初澳大利亚队加入亚足联一度引得亚洲各个球队惴惴不安,更有人用“狼入羊群”来形容,但现在有足球评论员认为,“从亚洲杯小组赛前两场看,澳大利亚更像是只披着狼皮的羊,香港队1:0取胜,伊拉克队3:1大胜,都已为亚洲兄弟们树立榜样,澳大利亚没什么可怕,只要得法它一样漏洞百出。”
由于澳大利亚在世界杯上不俗的表现,特别是小组赛时,他们把亚洲的霸主日本队打得体无完肤,一时间,对于澳大利亚足球的加入,亚洲各国无不惊恐万分,忧心忡忡的惊呼‘狼来了’,其中喊得最响最亮的是中国媒体。
在年初与中国队的一场热身赛上,几乎以“二队”出战的澳洲队以2:0轻松胜出后,中国人把澳大利亚人的实力吹捧的神乎其神。
结果,中国香港赢了,伊拉克也赢了。
澳大利亚‘成功出局’,对于这个结果,几乎所有亚洲球队、媒体、球迷全都目瞪口呆。
万胜也一样。
中国香港赢下澳大利亚,实际上,凭借的是坚固的防守,还有不小运气成分,中途哪怕澳大利亚打进一个球,比赛结果绝对不是这个样子,澳大利亚是一支实实在在的强队。
他没想到澳大利亚会出局。
即便在记忆里,这一届亚洲杯中,伊拉克表现确实十分出色,但小组赛早就没印象了,他并不认为自己到来之后,澳大利亚在小组就会被淘汰。
可没想到的是,中国香港进来了,澳大利亚出去了。