弹的是《诗经-周南》的一章,歌词道:“南有乔木,不可称思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”若译成现代白话诗则是:
有棵高树南方生,
高高树下少凉阴。
汉江女郎水上游,
更想追求枉费心。
好比汉水宽双宽,
游过难似上青天。
好比江水长又长,
要想绕过是枉然。
这诗写的是一个高做的少女,任何男子追求她都迫不到手,诗中所用的都是比喻和暗示,陈天字听了,不觉心中一动,想道:“冰川天女为什么弹这首歌词?难道她是自比汉江女郎么?冰川比汉江那可是更要难渡得多!”
抬头一看,红日正在天中,琴声划然而止,园子里静悄悄的,人人心情都觉紧张,冰川天女和白衣少年约会的时刻已经到了,忽闻一阵萧声,远远传来,吹的也是诗经中的一章,歌词道:“蒹霞苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。溯洄从之。道阻且长。溯游从之,宛在水中央。”若译成现代的白话诗则是:
芦花一片白苍苍,
清早露水变成霜,
心上的人儿哪,
正在水的那一方。
我逆着水流去找她,
绕来绕去道儿长。
我顺着水流去找她,
象在四边不着陆的水中央。
这诗是男子觅意中人的情歌,伊人可望而不可即,诗中充满爱慕与惆帐的情怀。箫声一停,只见园中已多了一入,正是那白衣少年,手持玉萧,腰悬长剑,史显得丰神俊秀,只见他收起玉萧,弹剑笑道:“冰川伴多琴卢妙,但愿人间剑气销。”姑娘弹得好琴几乎令我忘了比剑之事了。:冰川天女淡淡说道:“你也吹得好箫,敬聆雅奏,果是高明,剑法必定更妙,那是要领教的