,亨利二世在极度苦痛中死去,头盔和眼的伤口,正是合二为一。
这样精准的预言,使人不寒而栗。连细节的描述也具体精确,令理性之士亦无法排除其真确性。为了避过社会和皇室的压力,只好祀其他部份延迟至死后才出版。
若以为这样的预言只是偶一为之,那是不正确的。因为诺斯以同样的方式,预言了几百年内的事,直到一九九九年。其中不少同样使人震撼的预言,已成为确凿的历史了。
名家之后
诺斯生于法国圣云米St。Remy,外祖父和祖父都是著名的医学家和占星学家。
诺斯的天份一早便被外祖父赏识,专心向他传授医学和占星学的宝贵知识,又教晓他希腊、拉丁、希伯来的语文。诺斯写《世纪连绵》时将所有这些文字夹杂在法文里,使后来研究他的人须要经过一番破译的工作,才能推敲出他的原意。
要将他的原文译成英文确是问题丛生,目前没有两个译本是相同的,因此大大增加了了解他预言诗的困难。
当他祖父过世后,家人决定将他培养成医学家,于是送他往蒙配勒Montpellier一所大学就读,天资过人的诺斯不费吹灰之力便完成了学业。
治病济世
恰在此时,适值当地的鼠疫肆虐,诺斯完全无惧染上疫症的威胁,在一五二五年至二九年阎奔波各地,治病救人。
一五二九年他重回蒙配勒,获颁博士学位,此后两年里,他继续济世行医,并任教于当地。
他的性格颇为含蓄,不喜大吹大擂,所以在这段期间内他的生活非常写意,物质上毫不匮乏,没有招致多言惹祸的问题。只不知他这种性格,是否也令他将《世纪连绵》一书里的预言诗弄得那么隐晦难明?
家庭惨变
随后他像其他人一样,娶妻生子。疫症于此时再度爆发,他的妻子和两个子女