镜中画面内,出现了一位身披华衣的王子。
他身材挺拔,但是脸上打着高光、外貌模糊不清。不过从轮廓推断,那估计是一位英俊的王子吧。
当王子来到树篱丛时,他看到的全是盛开着美丽花朵的灌木。
他很轻松地就穿过了树篱。
随着他在前面走,身后树篱又密密地合拢了,仿佛在欢迎王子的到来。
……
见到这样的镜中景象,奥萝拉困惑不解:
“为什么别的王子来了,都被荆棘、蒺藜和树丛缠住,惨死了这片被诅咒的土地。
“他来了,这些阻碍全没了,甚至树篱还会自行让开路?
“难道说,他是黑女巫的手下?所以被诅咒的植物不仅不会攻击他,反而让开了路。”
奥萝拉殿下,你真不愧是我教的,和我冒出了一样的问题。但奥萝拉你这猜测实在是,太煞风景了吧,你怎么一点诗意都没有啊……
莱茵面容从容,心里却止不住笑意。
按照原著,莱茵相信这是一种诗意的改编,某种对于命定之爱的夸张诠释。
毕竟,在故事更古老的版本《太阳,月亮,塔利亚》中,唤醒睡美人的是邻国的国王——这位君主看见长眠的睡美人后,见色起意,和睡美人发生了关系,整个过程中,睡美人都处于无意识的沉睡状态。
但是之后,睡美人生下了两个孩子,也就是“太阳”和“月亮”。这两个婴儿无意识吸吮母亲的动作,将睡美人唤醒了。
之后,睡美人和这位间接唤醒自己的邻国国王成婚。
相比之下,夏尔·佩罗和格林兄弟的改编版本要美好太多。
和原版相比,改为由一位天选的王子代替强奸犯国王唤醒公主,无疑更符合人们心中对王子公主故事的美丽期许。
树丛篱笆让开,荆棘褪去,树