李晟借着水流一涤,洗净钥匙,涉过漫至胸口的海水,返回船模上,插进大门的锁孔。
咔嚓。
钥匙牢牢卡在锁孔之中,但门也随之打开。
室内光线昏暗,“船长”的尸首同样被环氧树脂覆盖,维持僵硬笑容。其身后立着座高大木柜,木柜的所有抽屉全被封死,打不开。
中间安装着一台坏掉了、指针不再动弹的航海钟,显示伦敦时间为17:06。
而在船长身前的木桌上,摆放着一台制作精巧的金属仪器,仪器下方的桌面上用鲜血写着行文字。
【登上船头,扶着船舵,正午已至,扬帆起航!】
杀场游戏的剧本任务自带翻译功能,会将文字语言的意思直接投映到玩家脑海中,以解决沟通问题。
这在某种程度上也是种平衡策略——杀场不会颁布必死任务,生成的任务难度一定在玩家能解决的范围。
如果没有贴心的翻译补丁,就会出现这样一种情况——什么也不懂的低智商玩家,正因为其什么也不懂,面对的单人任务难度,反而要低于针对高智商玩家生成的单人任务,这样无疑是不公平的。
杀场要的是一群德智体美劳(可能没有德和美)全面发展的打手,而不是一帮肌肉棒子。
李晟拿起金属仪器,这东西由一个144°的分度弧、指标臂、动镜、定镜、望远镜和测微轮组成,名为六分仪,说白了就是台手持测角仪器,是大航海时期在船上测量纬度的必须工具。
这台六分仪的指标臂和测微轮全部归零,望远镜则是个样子货,并没有望远功能。
李晟陡然想到了什么,没有望远功能的六分仪,桌上写着的正午已至字样,坏掉的航海钟。
原来如此。
他拎着六分仪,大踏步走出舱室,来到船头的船舵处。
作为天文社成员,