笔奇阁

繁体版 简体版
笔奇阁 > 英伦文豪 > 第307章 莎翁转世

第307章 莎翁转世(4 / 8)

进书房。

詹姆斯看了一眼,不由得嘀咕:“似乎是古拉尼酒庄的密斯卡岱?大概是陛下不喜欢的风味。”

密斯卡岱在近代才开始变火,

在20世纪初,只被认为是乡村酒。

陆时给两人倒酒。

詹姆斯喝了口,满足道:“比想象中更加浓郁。”

一旁的萧伯纳轻笑,

“好了,你酒也喝下肚了,该进行‘文学批评’了吧?”

詹姆斯摇晃酒杯,看着里面的葡萄酒液,

之后,他说:“其实,我读《洛丽塔》的时候就有种感觉,陆在文字的使用上已然炉火纯青。如果他不是中国人,我甚至会怀疑,他在向莎翁进行靠拢。”

陆时:???

“你可别!说我像莎翁,英国人能扒了我的皮。”

詹姆斯说道:“我就是英国人,老萧……好吧,他是爱尔兰裔。总而言之,那些要扒你皮的英国人,不懂。”

他说着,开始翻找稿件,

不多时便指出了其中的一个人名——

rubeus hagrid。

鲁伯·海格,半巨人,《哈利·波特》中的重要人物。

萧伯纳不由得好奇,

“这個角色有什么问题吗?”

詹姆斯摇头道:“不是角色有问题,而是这个名字有玄机。‘hagrid’……我想想……在我的记忆里,应该并不存在这样的姓氏,对吧?”

萧伯纳点头,

“别看我,我是爱尔兰人,两边的传统姓氏也不同。”

詹姆斯白了他一眼,随后说道:“其实,这个词是俚语。”

俚语是指民间非正式、较口语的语句,

它有一个特点:

地域性。

如果不是做相关语言研究的,或者不是当地人,很难明白俚语的意思。

很多俚语,甚至在牛津词典和科斯林词典都没有记载。

『加入书签,方便阅读』