哒——
门被打开。
办事员将一叠纸递过来,抱歉地说:“威尔森先生,电文太长,内容被切分成了多块,只能这样了。”
威尔森摆摆手,
“无妨,我们会整理。”
办事员恭敬地行礼,随后离开。
威尔森带着电文回到办公桌,和奥德纳一齐整理。
很快,他的动作就停了下来下。
奥德纳抬头,
“卡尔,你可不能欺负我这个老同志,让我多干活。”
威尔森当然没有这种无聊的小心思,他只是被电文吸引了注意力而已。
他说:“老克拉斯,你看。”
奥德纳凑过去,
半分钟后,他露出了难以置信的表情,说道:“竟然在英国批评查尔斯·狄更斯,这……这是不想活了?”
威尔森摇了摇头,
“不,我不认为这是批评,反而像调侃。你仔细看看这一段文字,整体氛围诙谐幽默。”
正如他所说,行文的风格确实轻松:
——
查尔斯·狄更斯,著有《大卫·科波菲尔》、《双城记》、《雾都孤儿》、《伟大前程》等作品,是英国历史上最伟大的作家,
但不能否认,他的文字繁杂冗长,
尤其是《远大前程》,尽管文笔很好,却让人昏昏欲睡。
因为他不会写作吗?
当然不是!
真正的原因只有一个:
稿!费!
狄更斯按连载的章数收稿费,所以,为了填满每次连载所需的长度,必须水字数。
——
威尔森想到了luser的那篇文章——
《到底是不是所有都适合连载?关于<魔戒>的一些深刻的思考》。
他说:“这是在讲连载的坏处啊。”
奥德纳不解,
“为什么我没觉得狄更斯先生的文字繁杂冗长?”