收集到了一起而已。
并且格林兄弟在编纂《格林童话》时,初衷并不是写给儿童们看的。
《格林童话》的英文译本名为“fairy tale”,翻译过来即是“精怪传闻”的意思。
之所以用童话的体裁来呈现,格林兄弟曾经表示他们目的,是想通过童话的方式警示世人。
只是在被修修改改45年之后,才逐渐形成了现在这种适合小朋友阅读的童话故事。
看着众人诧异的眼神,张牧忍不住嘴角微翘道:
“白雪公主其实是在被自己的亲妈追杀;
大灰狼最终也成功吃了小红帽;
至于睡美人则是被王子强暴的;
而公主也从来没有吻过青蛙王子,她只是一气之下,将“恶心的青蛙”摔死在墙上,这才意外破解了咒语,使得青蛙恢复成了原形。”
听到这里,房间内的众人顿时不由张大了嘴巴,忽然感觉这个世界变得有些陌生。
至于小仙女则是有些震惊的看了看手中的童话书,她发现自己好像再也不能直视《格林童话》这本书了。
善恶只是一个人为定义的概念,并不是自然界本来就存在的。
而张牧也注意到小仙女那惊讶的眼神,为下部电影的拍摄考虑,张牧想了想还是进一步解释道:
“你们也许会觉得原始版本的《格林童话》的世界观有些问题,但这其实是附和那个时代的。”
说到这里张牧看着小仙女道:
“还记得思诺的那句台词么……个体生命不同,但这世界善恶总量不变,每个人出身就注定扮演各自的角色,有的是善,有的是恶……”
看着小仙女那副不明所以的模样,张牧一脸平静道:
“善恶从来就只是一个人为定义的概念,并不是自然界本来就存在的。
同样的,