和内容都显得格外随意,除了灵魂的内容之外,它还写了不少无关紧要的古费马巴哈龙廷时期的事情,让费舍尔一下子贴近了那个名为“迦勒·乌兹”的中年男人。
但眼前这本“生命补完手册”却截然不同。
在翻过那花体文字写就的扉页之后便是目录,但难以相信的是,这本从外观上看来与灵魂补完手册厚度相当的生命补完手册竟然只有四章。而且最让费舍尔意外的是,生命补完手册体裁是“诗歌集”。
也就是说,这位名为“兰斯·阿尔贝”的初代生命卿用四首长诗将那些禁忌的知识全部都记录下来了。
除此之外,还有一篇后记,但费舍尔没有失了智地直接翻到最后。
眼前的这本“诗集”可不是随意一本纳黎皇家图书馆中借来的课外读物,而是一本能堪称为“祸害”的知识集合。
先从目录开始着手,这里能直接看见四首诗的标题:第一首诗叫做《登山客》,第二首诗叫做《左手》,第三首诗叫做《女儿》,第四首诗叫做《至宝》。
费舍尔并不知道这些诗的具体内容,只是将页码一点点向后翻,很快就进入了第一首长诗的内容。
出乎费舍尔意料的是,这首诗的内容实际上并没有费舍尔想象的那样长,约莫只有七八百词左右,而且如很多诗歌那样有重复的内容。真正占据内容的,是密密麻麻却格外整齐,一词一句旁边出现的娟秀字迹。
那些文字费舍尔认识,不需要补完手册来帮自己翻译,是施瓦利文,似乎是某一任生命补完手册主人留下的分析和对诗句的解析。
诗句的内容只有三四页,但这些解析却有上百页,怪不得从外面看这生命补完手册和迦勒·乌兹的游记一样厚。
第一首诗内容太长,费舍尔大致阅读了一下内容,发现这首诗记录了一个非常有意思的故事。
说是一位经验丰富的登山