15世纪起,“八百比丘尼”的名字就开始出现在日本文献中。
除了虾夷地和九州岛等偏远地区外,其余各地都流传着其传说。
八百比丘尼的故事有许多不同的版本,最原始的版本已不可考,不过故事的内容都大同小异。
有说法称,人鱼其实是那名男子到了所谓的异界,也就是日本人自古崇信的海洋,从那里带回来的土产。
也有其他的说法,比如说,女子吃的是龙神的招待之物,或者是从龙神那里得到的不老不死的药。
不论版本如何、内容如何,桂小五郎对于这些民间传说,素来只有一个态度:嗤之以鼻。
他将“八百比丘尼”归为跟“桃太郎”、“辉夜姬”一类的天方夜谭——只适合当作床前故事念给小孩听,不可当真。
桂小五郎始终认定:许多故事都是在传播的过程中越传越歪,最后彻底脱离其原貌,变为荒诞的传说。
兴许这八百比丘尼是确有原型,的确有一个很长寿的尼姑,只不过她只是一介普通人。
她可能只是活得比较长,活了八、九十岁,甚至百来岁,所以就给人以一种“她不会死”的错觉。
医疗、饮食等方面的落后,以致于古代日本的平均寿命并不高,不过二、三十岁。
所以才会有“人生五十年”的说法,认为正常人只能活五十岁。
出于此故,外加上愚昧的思想,在一般人眼里,活了八、九十的老人跟神仙似的。
从自己还是孩童时,这尼姑就活着,足足活了好几代人,一直未死,故认为对方是有神力在身、不会死去的“神人”。
于是乎,在人们的口耳相传之下,这事儿越传越离谱,逐渐衍变为目前为众人所熟知的“八百比丘尼”。
桂小五郎在出声表示自己知道八百比丘尼后,立即换上戏谑的口吻: