前来请教林峰的工艺技术员接二连三,有时候间隔几分钟,有时候间隔二、三十分钟而已,一个上午的时间起码有五、六名工艺技术员前来请教。
林峰没有表露出半点不耐烦,而是很耐心的给他们指出翻译有问题的地方。
到了下午,情况就更加热闹。
不止是406车间的工艺技术员,外车间的工艺技术员也闻讯前来,他们一样也遇到了翻译上的问题,有一些翻译不准确,或者不专业,他们可能猜测得出来是什么意思。
有一些翻译可能就猜不出来,确实不明白是怎么一回事之后,干脆拿着翻译有问题的法文技术资料找到了林峰。
“林主任,您帮我看一看这个地方。”
“林工,我觉得这里有问题。”
“这是什么意思啊,我想了半天都想不明白。”
“......”
渐渐的,前来请教的人就多起来,机匣车间的,叶片车间的,甚至是铸造车间和热处理车间的,林峰的位置前围了不少人,热闹得很。
刘长荣看到这种情况,苦笑的摇了摇头,朗声的道,“大家一个个来,排好队,不要急。”
在他的维持下,队伍很快就排了起来,从工艺技术室一直排到了外面的走廊上面。
这一幕就壮观了。
406车间其他办公室的同事就看到了这一幕,顿时惊讶万分,他们就不免热议起来。
“这是怎么了,排这么长的队伍。”
“你不知道吧,现在已经开始编制涡轴八的工艺规程,法文资料翻译有问题,那屑都是前来向林主任请教的各车间的技术人员呢。”
“我刚才看到叶片车间的技术主任也在排队呢。&rdq