枝可以是真实的:这意味着它结实、牢靠,可以支撑足够的重量,让人稳稳地挂住或站上去;意味着这根树枝没有腐烂、生虫或者病弱无力。我听迈克舅舅说,“真实”还可以指某样东西不偏不倚,符合直线的测量标准。
这才是“真实”的定义,真实意味着可靠,像画一条直线一样简单。
伊尔莎给我讲的故事或许对她来说是真实的,但一点都不符合逻辑。它们并非不偏不倚,却在某种意义上让伊尔莎觉得很重要。
我没有告诉她这一点,更没有说她的故事其实并不真实,因为妈妈曾告诉我,尽管我对事实证据了解得十分清楚,但出于某些原因,直言不讳总会让许多人感到不快。
除了实事求是和坦诚之外,我不知道还能怎样与人相处。所以,有时候我干脆什么都不说。于是,身体里的能量只好从乱晃的双手和嘴里的怪声中释放出来,而非平静的对话。
我喜欢伊尔莎,很高兴她此刻能和我在一起。我不想弄得她不高兴,也不想让她不信任我。因此,我提也没提“真实”这个词。
过了一会儿,伊尔莎开口了。我想她可能是在对我说话吧,但又并不确定。直到她叫了我的名字——教名,我才确定她是在对我说话。“你知道自己很幸运吧,彼得?要不是这个星期五我正好值班,你现在可能已经在青少年管教中心甚至监狱里面了——你年纪不小了,足够被当作成年人对待,没人会知道你在那儿。这事儿很严重,你懂吗,彼得?”她说。
我什么也没说,只顾着一边与发动机声保持同样的频率,一边听伊尔莎的声音,肚子也开始咕咕叫。现在,我只想要一样东西。
“你运气不错,正好我今天值班,”伊尔莎说,“警官们又肯让你跟我走,业主也没打算起诉。否则的话,搞不好会发生一些更糟糕的事情,后果不堪设想。”
“比萨,”我说,“意大利香肠,我