子,拿了个本子和笔,准备做笔记。
审出来的每一句话都是要报告上去的,所以审讯口供笔记是必须要的。
其中一个英军飞行员被带了出来,带到队长面前,没有座, 就这么站着。
英军飞行员一看这个架势就知道是要讯问他, 但是一看待遇就极为不满。
连个凳子都没有, 你还想让我说。
就算我说了,你们能听得懂吗?
但他还是说了,用的是英语, 反正不管对方能不能听得懂,他首先说出自己的诉求:
“我需要一个凳子, 一杯红茶, 我虽然被俘虏了, 但我要求享受日内瓦公约战俘应有的待遇。
而且我是军官,我应该享受军官的待遇!”
这些话是用英语说出来的, 如果对方懂英语,那这就是提要求,如果对方不懂英语, 你还怎么询问呢?
是不是?
“很遗憾, 先生!在这里你享受不到什么日内瓦公约的待遇, 在这里只有一个待遇, 那就是我问你什么你说什么,如果不说很简单, 枪毙!
听明白了吗?”
令英国飞行员大惊失色的是,眼前这个农民头子,而且还是一个残疾人, 居然会英语!
而且相当地道,不过口音应该是美国西部的口音, 遣词用字也是。
是的,英国人的英语和美国人的英语是不一样的, 特别是在二战以前,美国人说的口音是会被嘲笑的, 会被英国人嘲笑,那是乡下带着牛粪味道的口音。
特别是美国西部,那就是流传着一群流氓小偷和通缉犯传说的地方,当然说好听点叫西部牛仔传说。
但是,这里的一个普通的农民,哪怕是个农民头头,懂英语就很让人惊讶。
所以, 这个英军飞行员。惊讶了。
“你竟然懂英语,而且