《lemon》完全做到了即便听众不懂得日语,但是也能从这首歌的旋律中,感受到创作者想要传达的情绪,并且为之而感动。
叶未央双手紧握着面前的站麦,酝酿着深情的情绪,声线有些颤抖,释然的唱道:
「あの日の悲しみさえ」
(那日的悲伤)
「あの日の苦しみさえ」
(那日的痛苦)
「そのすべてを愛してたあなたとともに」
(连同深爱着这一切的你)
「胸に残り離れない」
(化作了深深烙印在我心中的)
「苦(いレモンの匂い」
(苦涩柠檬的香气)
现场的观众们可都是地地道道的日本人,自然是听得懂歌词中那份深沉的爱意。
不少感性的观众,都想起了自己那早已不在人世间的爷爷奶奶,想起了小时候有爷爷奶奶相伴的幸福时光。
更想起了爷爷奶奶去世那天,自己哭的有多悲伤,有多难过。
死亡,就像是苦涩的柠檬气息,萦绕在生者周围无法消散。
整首歌的歌词不谈及撕心裂肺之痛,只用细腻温柔的笔触,将自己对逝去之人的思念融入每一句歌词之中。
对逝去之人的爱与思念是永远都不会消逝的。
即使已经不在,那也没有什么能够阻挡,来不及说出的话,深埋心底的遗憾,只能在这首歌中寻找慰籍。
当叶未央那温柔干净的嗓音唱出的那一瞬间,或许就是最好的慰藉。
带着释怀的笑容,叶未央伸出一只手摊开手心,四十五度指着天花板。做出了一个好像想要抓住什么的动作,轻声唱着。
「雨が降り止むまでは帰れない」
(在雨过天晴前都无法归去)
「切り分けた果実の片方の様