”、“扮花魁很迷人吧”之类的话……”
“令尊和樱井是在那里认识的呢?”
“这我就不知道了,可能是在哪里遇见,看上眼就带回来……”
“在花魁道中游街时,令尊有提过关于樱井的过去之类的话吗?”
“没有……我只记得似乎说过“她年轻时代就习惯于花魁那种打扮”。”
“是指她在浮叶屋一直演出花魁秀吗?”
“不,可能是从那之前的意思……”
“那之前?”——这点非常重要!
“嗯,好象家父也说过,正因为她习惯于扮演花魁才带至浮叶屋。”
“习惯于扮演花魁?”
“我认为是习惯于扮演花魁让人看……”
“那又意味着什么?是从事歌舞伎或戏剧行业?”
“是的,家父很喜欢观赏歌舞伎,或至那边的新桥演舞场观赏新派的戏剧,所以连公司也设置在这里……因此,樱井曾经是演员就并非不可能了。”
但,吉敷还是觉得不可思议。能够那样简单就带走歌舞伎或戏剧演员吗?如果是把她藏在远离人群的地方还可以理解,但是让她住在东京的都中心,当然会被剧团寻获而带回,除非……
“源田平吾先生的故乡是?”
“北海道,北海道的旭川。”
“什么时候来这儿?”
“昭和三十二年正式迁居东京。在那之前,是在这儿设置分公司,不过业务中心仍在旭川,只是在旭川不管如何努力经营皆不太顺利,所以……”
“你在旭川那边仍有故居?”
“不,没有了,只剩亲戚。”
“有谁对令尊和樱井的事知道得较详细吗?”
“应该没有吧!如果有,也已经都死啦!而且,家父不太想告诉别人有关女人的事。
“樱井