会塔拉克公爵。他端着酒杯,目光却不自觉飘向皇室所在的观礼台。
塔拉克公爵刚要发作,西格弗德身旁的栗发副官抢先迈出一步,不卑不亢地回答:“公爵阁下,冬猎是卡斯提尔健儿一展风采的舞台,伯爵怎会与卡斯提尔诸君争主角?”
西格弗德是皇帝身边炙手可热的红人,塔拉克公爵也不想真起冲突,于是把火气撒向栗发副官。
塔拉克公爵斜睨栗发副官,问:“你就是法南?他们口中的‘哈兰伯爵的影子’?”
“或者换种说法……”塔拉克公爵话锋一转,口吻变得讥讽猥狎:“哈兰伯爵的男宠?”
法南没来得及开口,西格弗德转过身,瞥向塔拉克公爵。
如果说西格弗德的面庞如同名师精心雕琢的大理石雕像,那么此刻他眉心的三道深纹就是工匠失手留下的伤痕。
新晋哈兰伯爵冷冷开口:“陛下不允许我上场。”
“是吗?”塔拉克公爵见金毛小子被激怒,便微笑着以胜利者的姿态离去:“太可惜了。”
西格弗德紧紧抿着嘴唇,左手不自觉搭上了剑柄。
忽然,又有一只手搭上西格弗德的护腕——是法南,他看着西格弗德,摇了摇头。
事情本该到这里结束,但是……
“也难怪。”已经走远的塔拉克公爵高声自言自语:“卡斯提尔的狩猎太野蛮了,陛下又怎么舍得让他的男宠冒险呢?”
……
[时间回到现在]
[猎场,观礼台]
卡斯特尔皇家冬猎有鹰猎、隼猎、犬猎和围猎四项活动,其中犬猎和隼猎是骑马追逐,鹰猎则是徒步狩猎。
其他狩猎活动结束之后,就轮到冬猎的重头戏——围猎。
帝国贵族的围猎玩法与赫德人的围猎大同小异,也是先由侍从、仆役将散布在森林各处的野兽聚